Le traduzioni del Liber di Angela da Foligno

Le traduzioni del Liber di Angela da Foligno

“Le traduzioni del Liber. Interpretazione, svelamento, tradizione, tradimento” è il titolo del convegno di studi angelani, in programma il 17 e 18 novembre a Foligno (Pg), nel convento San Francesco (Sala Santa Angela). I lavori, dopo i saluti inaugurali, saranno aperti venerdì alle ore 16.45 da Massimo Vedova. Seguirà una tavola rotonda sulle traduzioni italiane dell’opera, con successivo dibattito, moderata da Domenico Alfonsi, con interventi di Sergio Andreoli, Francesco Santi, Emore Paoli, Fortunato Frezza. I lavori riprenderanno la mattina di sabato con interventi sui volgarizzamenti italiani dell’opera e sulle traduzioni nelle lingue spagnola e catalana, inglese e tedesca.

CondividiShare on Facebook0Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Email this to someone
Paolo Floretta
ARTICOLO DI: Paolo Floretta

“Fra Paolo Floretta è francescano conventuale. Laureato in filosofia e psicologia, è specializzato in psicoterapia. Ha lavorato al Messaggero di sant’Antonio, seguendo per alcuni anni lo sviluppo del web e il suo uso in chiave pastorle. Ha insegnato presso la Facoltà Teologica del Triveneto e si occupa di formazione e accompagnamento psicoterapeutico. Sta concludendo la specializzazione in teologia spirituale. Con don Marco Sanavio ha pubblicato Webpastore.it (EMP 2010).”

Ancora nessun commento.

Lascia un commento

Registrati
Esegui Login
Messaggero di Sant'Antonio